梦璃
梦璃

铃音字幕组招募中

公告 小火 - 28

前言

这个想法其实从去年动漫世界还在的时候就想着去做了,可惜当初放源组的还没稳定,网站人也少,加上之后的波动,所以一直没组建起来,这次刚好逢上疫情,网站打理的时间变多了,所以就想着把这个计划提上日程吧。

讲道理,cos类的视频很少有中文字幕,对于有剧情的或者是有大量对话的资源来说,简直是破坏性的,作为一名日语苦手,只能从他们的肢体语言中猜出他们可能想要表达的情感(悲),所以组建一个中文的字幕组还是很有必要的。

字幕组定位

字幕组的资源,同人社方面将由风色幻想自购组供应,所以…资源什么的应该是不会缺的(加入字幕组相当于变相免费加入了自购组233)而大厂的话…就交给伟大的BT站吧。字幕组为公益性质的字幕组,设想是完全不进行盈利的字幕组,翻译后的资源也将是免费进行放流。

字幕的人员招募需求

  • 字幕组组长

目前组长职位是我负责代理中,欢迎熟日语,善交际,又有字幕组经验的人来应聘该职位,符合要求的话会进行转交,我当个副组长摸鱼就好啦(笑),主要还是没有精力进行管理,也没有相关经验,如果有熟悉这块的人来负责管理那是最好的了。

  • 撸轴

然后就是需要几名负责撸轴的苦力啦(笑)这个对于技术的需求不高,只要认真把字幕块对上就好(预期用ARCTIME做,ARCTIME的功能比较强大些,撸轴也会轻松很多)需要时间可支配时间较多,愿意细心撸轴

  • 翻译

然后就是要几名重中之重的翻译啦,要求是N2以上,不过…N1大佬秋梨膏!望有听译经验的大佬加入

  • 校对

这个跟翻译有些重叠,但还是分开来算吧,工作量比翻译小,但是对日语要求高,需要N1的大佬

 

目前后期人数差不多了,就暂时不需要了

字幕组组员间的沟通方式

目前是以下两个方案

  • QQ
  • tms(自建协同平台)

目前正在搭建tms,姑且使用的是QQ,文件分享方式是qq的群文件与文件库

感兴趣,并且符合招募需求?

不妨在下面留下联系方式,我们会在一段时间后发送邮件联系阁下

字幕组
梦璃 2019-2020 站长:小火